To get a golden eagle’s eye view a miniature camera was strapped to the bird’s back, while a world champion paraglider flew down the mountain using a special parachute to get immersive motion shots.
为了能给观众提供绝佳的金雕视角,我们将一个微型摄像机绑在鸟背上,并让世界冠军级的滑翔伞运动员用特殊的降落伞从山上滑下,来拍摄这种身临其境的镜头。
光有科技还不够,摄制团队是在用生命拍纪录片。
他们历时3年多,历经117趟摄制之旅,走访40个国家,才拍出这些震撼人心的画面。
▲岩浆凝固形成岛屿
其中的艰辛是常人很难体会的:
The crew camped under the stars for their entire time in Botswana – five months spread over two years – as they filmed swamp lions hunting buffalo.
两年中,摄制组有整整五个月不分昼夜地驻扎在博茨瓦纳(非洲南部内陆国),来拍摄沼泽雄狮捕食水牛的镜头。
They were surrounded by hyenas, crocodiles and hippos and while in the swamps they went barefoot so they would feel a potentially deadly crocodile beneath their feet.
鬣狗、鳄鱼和河马徘徊在他们周围,而当他们赤脚趟进沼泽地时,有致命危险的鳄鱼就在他们脚下。
After a 7-day crossing by small yacht, the team spent more than 2 weeks camping beside a penguin colony in Antarctica.
拍摄企鹅时,摄制组坐了7天的小游艇,才抵达南极洲的企鹅聚居地,然后在那里搭帐篷拍了两周。