中国青年网

新闻

首页 >> 即时新闻 >> 正文

全球传播生态蓝皮书(2025):更多用户尝试借助AI主动定制内容和表达自我

发稿时间:2026-07-06 22:28:00 来源: 中国青年网

  中国青年网北京7月6日电(记者 杨月)近日,中央广播电视总台国际视频通讯社联合中国社会科学院大学、社会科学文献出版社,在北京举办《全球传播生态蓝皮书(2025)》发布会暨国际视频通讯社智库十周年发展研讨会,中国环球广播电视有限公司董事长高伟,社会科学文献出版社党委书记、社长张树辉,中国社会科学院大学副校长高文书、姜飞,总台国际视频通讯社总经理李霞共同发布蓝皮书。来自国际传播领域的知名专家学者就全球传播生态变化和世界传媒发展趋势展开深入研讨,为构建更有效力的国际传播体系积极献计献策。

  《全球传播生态发展报告(2025)》从传播生态学视角聚焦全球传播格局和世界传媒发展,在复杂的全球社会生态体系内透视人、媒介、社会各种力量的共息共生关系,为传播研究和媒介管理提供联动、系统化、战略化的思路。报告从政策、技术、市场、国别四个维度,全面描述了2024年以来世界传媒发展和全球传播格局变迁状况。

  蓝皮书指出,数字设备和网络的广泛普及令个人成为“全天候信息接收节点”。最新研究显示,截至2025年10月,全球有57.8亿独立移动用户,占全球人口的70.1%。分析显示,全球社交媒体用户身份现已达到56.6亿,相当于全球人口的68.7%,信息获取向“移动优先”倾斜。大量用户将这类AI助手用于写作和信息获取,从学生写作业到职场撰文案,AI正成为个人表达的“隐形搭档”。此外,图像生成AI也使视觉创作飞入大众,AI头像应用在社交媒体上掀起热潮,使得数字创作成为大众化的新兴表达方式。

  报告指出,2024~2025年,全球个人传播行为呈现新变化:用户从以往被动接收信息,转向借助AI主动定制内容和表达自我。AI助手、虚拟伴侣、数字分身等新兴应用不断涌现,影响个人媒介使用习惯、表达方式、情绪调节与虚拟身份建构。多元数字身份在行业应用中更加广泛,许多年轻网民热衷使用动漫形象或AI生成的头像作为网络身份标识,以追求个性化和匿名性的平衡。

  报告发现,在一些场景下,“AI伴侣”正在走向大众,从科幻走入现实。“AI伴侣”正成为全球范围的新兴社会现象。这里的“数字伴侣”,既包括纯软件形态的聊天机器人好友,也涵盖配备拟人外形的机器人同伴。最典型的是各类AI聊天友伴应用的流行。有别于传统工具型的人机关系,数字伴侣使人机交互进入情感和社交领域。一些用户与自己的AI伴侣建立了超出简单问答的情感联结。在此背景下,个体与媒介的互动更为自主、智能且情感化。个人不再只是信息的接收末端,而是在AI协助下成为内容的定制者、生产者和传播节点。这种“人-机”高度协同的传播模式,正在潜移默化地影响整个社会的信息流动和舆论结构。

活动现场。主办方供图

  据了解,总台国际视频通讯社以英语、西语、法语、阿语、俄语、日语、德语7个语种全天候提供视频新闻产品和服务,海外用户遍布全球180余个国家和地区的7000多个媒体平台。2016年以来,其先后组建“非洲伙伴”“拉美伙伴”“丝路视频新闻联盟”等八大区域媒体合作机制;2025年11月配合总台CGTN牵头成立的“全球南方媒体伙伴”机制,已拥有120多个国家的近600家媒体机构成员。国际视频通讯社秉承“品质传播,用户至上”的理念,致力于以全球视野讲好中国故事、传播中国声音,持续拓展国际媒体朋友圈,助力提升中国国际话语权。

  中国环球广播电视有限公司董事长、总经理,全球传播生态蓝皮书主编高伟表示,今年是国际视频通讯社智库成立十周年。十年智库路,八部蓝皮书,智库坚持开放共建、协同合作,依托国际视频通讯社一线行业资源、中国社会科学院大学深厚的学术根基、社会科学文献出版社专业学术出版平台,汇聚国际传播学界、业界专家学者智慧,持续推出年度全球传播生态蓝皮书,为国际传播人才培养和理论创新作出了积极贡献。

  社会科学文献出版社党委书记、社长张树辉在致辞时表示,全球传播生态蓝皮书紧扣当下国际传播发展大势,为新阶段完善国际传播体系、提升国家文化软实力,提供了专业权威的决策参考与智力支撑。国际视频通讯社是中国对外传播的重要平台,以权威内容、全球覆盖、多语种服务、技术驱动为核心竞争力,成为国际社会了解中国的重要窗口。双方共同打造的蓝皮书连续出版八部,已成为国际传播领域极具辨识度与公信力的头部学术品牌,长期为中央外宣主管部门、主流媒体、地方国际传播中心等机构提供重要研判参考,是研判全球传媒格局演变、助力文化强国与战略传播体系建设的核心权威智库载体。

  中国社会科学院大学副校长高文书在致辞时表示,全球传播生态蓝皮书(2025)立足传播生态学视角,从政策、技术、市场、国别四个维度系统梳理全球传媒格局变迁,研判5G、大模型等技术变革与传播博弈,凝练五大发展特征并前瞻趋势。十年来,国际视通智库充分发挥平台纽带作用,打通行业一线与学术研究的交流通道,蓝皮书为落实“十五五”国际传播部署、优化重塑国际传播格局提供扎实学理支撑与决策参考,依托国际视频通讯社一线行业资源以及视通智库十年产学研协同,将持续助力提升我国国际传播效能。

  中国社会科学院大学副校长、全球传播生态蓝皮书主编姜飞做了主题报告。他分析了当今全球传播生态特征,并提出三点前瞻性思考:第一,代理式人工智能(AgenticAI)将走出实验室,量子通信、后量子加密等技术对传播安全构成新挑战,国家和企业需同步提升网络韧性和安全防护;第二,话语权争夺、叙事范式竞争、数字文化和文明观交锋将更加激烈,国际社会亟需从技术治理迈向价值共识的构建,将“科技向善”作为共同遵循的伦理基石,共建包容、公平的全球传播新秩序;第三,全球传播生态发展迎来价值变革,中国需持续深入倡导并引领全球走向从技术治理到价值共同体的跃迁。

  在研讨环节,专家学者围绕全球传播生态新变化、新趋势展开了热烈而深入的研讨。

  中央民族大学副校长赵丽芳表示,全球传播生态蓝皮书(2025)既是观察全球传播格局、认知中国国际传播能力建设的重要窗口,也为国际传播实践提供了权威决策参考。她指出,蓝皮书凝聚了团结开放的作者共同体,凝聚集体智慧,其框架稳中有新,系统梳理了中国国际传播能力建设历程。她建议,未来蓝皮书应重点关注人工智能政策、AI+行动、全球算力布局及语料库供给等前沿议题,并加强基于区域国别的国际传播用户研究,进一步拓展研究维度。

  中央广播电视总台特聘研究员江和平指出,硅谷科技企业正系统性向新型媒体形态演进,以a16z、Stripe等五家头部公司为代表,依托自主出版、用户共创等多元化模式,实现了从内容承接到自主创作与传播的闭环,由此催生出知识生产去中介化的全新传播浪潮。媒体的边界正在被持续改写,行业须高度关注智能体(Agent)应用对媒体生态带来的颠覆性冲击;面向未来,应着力推进三大实践方向——深耕垂直领域的专业知识积淀、坚持长期主义的内容资产沉淀以及持续输出具有原生价值的行业深度洞察,方能在变革中构筑不可替代的传播壁垒。

  中国人民大学新闻学院院长周勇表示,全球传播生态蓝皮书出版八年来,对全球传播格局的观察与分析不断深化。建议蓝皮书持续深挖学界、业界优秀资源与案例,聚焦全球信息基础设施格局演变、区域国别舆论生态等重点议题研究,打造常态化智库成果产出机制与平台,服务我国对外传播大局。

  中国传媒大学新闻传播学部副学部长吴敏苏分析了BBC全球传播战略发展变迁趋势,包括商业化转型、数字化升级、舆论风控、合作化运营等核心调整策略。她建议,全球传播生态蓝皮书可加强对国际组织涉华经济报道的研究,如欧洲经济与社会委员会、欧洲地区委员会等相关机构发布的报告。

  中国传媒大学区域国别传播研究院执行院长周亭教授对蓝皮书复合视角的研究框架给予了充分肯定。她认为,蓝皮书结合宏观判断与微观剖析,是国际传播观察的“望远镜”和“显微镜”。她建议蓝皮书继续拓宽区域国别研究边界,并加强对多元传播主题与传播场景的研究。

  中国人民大学新闻学院教授钟新认为,国际视频通讯社应充分发挥视频平台与媒体合作伙伴机制核心优势,在高起点基础上打造智库平台,不断加强合作传播?,把?中国声音?传得更远。她针对蓝皮书选题提出三点建议,一是聚焦算力基础设施国家战略布局,跟踪算力服务国际出口态势及“全球南方”布局进展;二是关注生活方式传播与文明互鉴下沉,从城市日常叙事与海外游客情感体验传播角度切入,挖掘地方国际传播典型案例;三是增设中国“潮玩”出海与圈层传播等前沿议题,进一步拓展蓝皮书研究视野与维度。

  北京工商大学语言与传播学院院长王擎教授表示,智库作为连接学者、业界与政界的桥梁,在全球传播的议题设定、框架建构和认知引导中具有独特地位。建议蓝皮书以智库文本为观察知识权力与叙事生产的切入点,揭示智库在国际话语博弈中的深层角色与影响机制。

  北京师范大学新闻传播学院副院长周敏教授建议蓝皮书选题多聚焦技术前沿,一是大模型语料主权与数字语言治理,可纳入国际平台治理研究框架;二是AI Agent驱动的“去APP化”现象,反映了人机交互的新发展趋势;三是人机协调带来的全球性新问题,值得跨学科关注。

  北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长刘滢以“引领性、全局性、前瞻性”概括全球传播生态蓝皮书特征,认为蓝皮书敏锐捕捉行业脉动、系统研判全球格局、前瞻技术博弈走向。她建议拓展多语种版本增强国际学术影响力,增设内部资政版服务决策参考,强化区域国别内容布局,并聚焦科技国际传播与国家科技形象等前沿议题。

  北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长邓秀军教授建议,全球传播生态蓝皮书将研究视野拓展至三个新维度:基于产品的信息传播、以人为载体的具身传播以及面向空间的交互传播。他强调,需从认知升维、洞察力拓展及表达方式三个向度转型,强化实地调研、数据挖掘与实证分析,推动国际传播研究更加贴合现实、服务实践。

  外交学院英语系主任冉继军建议未来蓝皮书应进一步强化区域国别研究,推动外交与外宣协同发力,将全球四大倡议、人类命运共同体等重大理念传播纳入选题视野;在效果评估层面,应关注研修班等精英群体的传播反馈,通过问卷与深度访谈形成实证报告;同时重视AI时代大众国际认知的深刻变化,结合既有形象调查增设普通受众感知模块,拓展研究维度的广度与深度。

  北京第二外国语学院高级翻译学院院长彭天洋教授表示,国际视频通讯社提供了优质平台,该校近50名学生有机会积极参与相关国际人文交流活动实践锻炼。他认为,要注重翻译在传播链条中的文化适配性,借助西方熟悉的文化符号完成转译更易触达海外青年,同时需警惕AI技术飞速发展引发的认知偏差对翻译能力建设长期发展造成负面影响。

  中国传媒大学媒体融合与传播国家重点实验室副研究员卢迪围绕AI智能体研究分享了最新观察。她指出,智能体正成为AI从基础设施走向现象级应用的关键层级,未来的软件开发范式,内容生产模式,传播渠道体系与社交媒体生态可能都将面临新的变化。当前,我国主流媒体机构和前沿科技公司正在积极行动,探索聚焦国际传播市场,面向国际传播场景的智能体应用实践。作为全球传播生态中的“新变量”——智能体或将从技术工具走向具有部分能动性的“行动者”给信息传播带来一系列变革。

  中央广播电视总台国际传播规划局海外评估核查处处长李宇建议蓝皮书聚焦国际传播视阈下全球媒介监管主题,重点研究在媒介技术变革、传媒业态创新、传播范式演进背景下,各国相关法律法规、政策等方面的变化。

  社会科学文献出版社皮书分社副社长陈雪认为,蓝皮书的价值在于搭建起“四维骨架”以全球视角构建体系化框架,以敏锐“选题雷达”同步行业现场,并以扎实落地的内容尤其是国别篇形成独特优势。她还建议优化国别篇顶层设计,深化技术篇的传播伦理议题,并通过轻量化传播、走进高校课堂及增设年度十大预测,推动蓝皮书从学术品牌迈向“行业探照灯”。

  中国外文局、北京第二外国语学院、苏州大学、北京印刷学院的专家学者、光明日报以及总台国际视频通讯社相关代表参加交流研讨活动。

责任编辑:张毅