百年诗心与科学精神同台唱响
发稿时间:2026-06-17 14:24:00 来源: 中国青年报客户端
中青报·中青网记者 贾子凡

原创歌剧《教我如何不想她》演出现场。北京大学歌剧研究院供图
“天上飘着些微云,地上吹着些微风。啊!微风吹动了我头发,教我如何不想她。”
6月11日-12日晚,当这首百年名曲在北京大学唱响,该校歌剧研究院2026年度毕业大戏《教我如何不想她》完成了动人的舞台呈现。这部由北京大学、中国音乐学院出品,北京大学艺术学院、歌剧研究院制作的原创歌剧,用诗化风格和真挚情感,讲述了一个关于语言、科学与家国的故事。
将思政教育与艺术实践相结合是北大的传统。与北大歌剧研究院此前出品的《钱学森》《宋庆龄》《为你而来·王选之歌》等作品不同,歌剧《教我如何不想她》没有选择叱咤风云的英雄传记或波澜壮阔的革命历程,而是将目光投向了以“她”字为世人所熟知的新文化运动先驱者、语言学家刘半农。
1920年,正在英国留学并致力于语言学研究的刘半农写下诗篇《教我如何不想她》(原名《情歌》),诗中多次出现的“她”指代令人魂牵梦绕的祖国。刘半农首倡使用“她”指代女性,让中国女性在文字中第一次拥有了独立专属称谓。5年后,刘半农回国担任北大教授,创立了中国首个语音实验室,用科学实验的方法研究汉语四声与语音规律,成为中国现代语言学的奠基人之一。1926年,赵元任为此诗谱曲,《教我如何不想她》从此广为传唱。
江苏省江阴市刘半农研究会会长潘静军在演后研讨会上提到,刘半农首创“她”字的细节在剧中被艺术化放大,成为探讨文化革新与性别尊重的绝佳切口。“百年前有人为了民族的未来拼尽全力,百年之后的我们仍要把这种精神传递下去。”
“我在国外留学18年,当年在异国他乡听到《教我如何不想她》时泪流满面。我希望通过这部歌剧,让这一代人了解到,我们今天说的话、四声、拼音的改革,都是这些前辈学者的研究成果。”歌剧《教我如何不想她》导演吴吟说。
该剧以刘半农女儿刘小蕙的晚年回忆为线索,将这位学者的一生在歌声中徐徐展开。舞台上,舞美设计丁丁以刘半农研制的声音科学仪器浪纹计为核心意象,它既象征严谨的科学精神,又代表语音实验室的蓬勃生命力。
“我们不写英雄式的斗争,我们写一个活生生的、真实的、有温度的知识分子。”歌剧《教我如何不想她》编剧张吉义说。《中国音乐年鉴》副主编、评论员陈乾评价:“这是一次从宏大叙事向学术人文微观史的转向,是‘去脸谱化’的可贵尝试。”
除了选题突破,该剧在中文歌剧本土化上也进行了探索。张吉义指出,中国歌剧长期困于水土不服——角色的宣叙调漂亮激昂,一开口说话却立刻与人物脱节。为此,他提出“诗化风格”的编剧理念,不仅唱词要诗化,对白也要诗化,让叙说本身也具韵律之美。
与这一理念相呼应,歌剧《教我如何不想她》作曲禹永一放弃了西式宣叙调的直白与突兀,转而采用咏叙调。“剧本语言富有诗意,需要既像说话又顺畅好听。”这一处理基于刘半农的四声实验成果,使得汉语声韵之美与歌剧旋律水乳交融,让中国歌剧的“唱”和“说”有机统一。
“本剧音乐创作基于中国五声音阶,兼顾历史与旋律。”原武警文工团一级作曲黄钟声说。这种扎根母语文化根脉的创造路径,赋予了作品真挚的感染力。在文学艺术家、一级导演周明夫看来,整部剧“充满少年感、纯粹感和生命力”。他特别提到第五场的四重唱《劈开地中海的波涛》与改编后的合唱《教我如何不想她》,“把一首艺术歌曲升华为歌剧的精神内核”。
一部作品要真正打动人,除了主创的艺术追求,更离不开演绎者自身信念的注入。这部歌剧的演员阵容颇为特殊,几名主角由今年毕业的北大歌剧表演专业学生担纲,舞台上更多的面孔则来自北大各个院系。他们平日里或手捧烧杯,或翻阅病历,傍晚时分从实验室和图书馆赶来,在聚光灯下完成跨越学科的艺术奔赴。
辛嘉仪在剧中饰演杨步伟,她研读了杨步伟的自传和刘小蕙的回忆录,为角色做了大量功课。她说,那些平实质朴的文字让她找到了塑造人物的支点。
全剧最触动她的段落是第五场归国途中与刘半农、朱惠夫妇及丈夫赵元任的四重唱:“在外留学多年,回国本身就已经很激动澎湃。再加上是学成归来,更觉没有辜负祖国对自己的期待。”辛嘉仪特别讲到一个细节,当演员们站在旋转舞台的最高点,一束从东方照来的灯光落在身上时,“那一瞬间,真的感觉在和角色同呼吸、共命运”。
北京大学中文系语音实验室负责人吴西愉介绍,百年过去,“我们实验室仍沿着刘半农提出的科技手段研究语言文化”。学术血脉的百年赓续,在现实传承和舞台叙事间涌动。
在研讨会的最后,北大艺术学院院长、歌剧研究院院长李洋透露,未来将推动歌剧《教我如何不想她》轻量化,让它在不同校园、不同剧院演出。