中国青年网

新闻

首页 >> 即时新闻 >> 正文

“儿童版”名著不该只是简单删改

发稿时间:2026-05-31 08:05:00 来源: 中国青年报

  在文学创作的世界里,湖南省作协主席、湖南师范大学文学院教授、儿童文学作家汤素兰为无数孩子创造了一只善良、纯真的笨狼,她也被亲切地称为“笨狼妈妈”。面对当前童书市场上琳琅满目的“儿童版”名著,这位有着数十年创作与教学经验的儿童文学作家,在接受中青报·中青网记者专访时指出,一些粗制滥造的“儿童版”名著已经失去了经典名著在语言、意境、人物形象塑造上的精髓,只剩下故事情节和主要内容,是不适合孩子阅读的。

  在功利化的阅读环境中,纯粹的阅读显得尤其珍贵。“好书是能在孩子心里种下一颗种子的书”,汤素兰认为,阅读可以让孩子暂时放下分数和排名,去和另一个时代、另一个心灵对话。这种阅读培育出来的想象力、共情力、深度思考能力,恰恰是一个孩子未来真正走得远、飞得高的根基。

  “只剩木头”的经典:当名著被抽去灵魂

  对于许多家长来说,让孩子阅读“少儿版四大名著”或“精简版世界名著”,是希望在有限的时间里让孩子汲取名著精华。但在汤素兰看来,“现在市场上的名著少儿版质量良莠不齐,挺令人担忧的。”她直言,所谓的少儿版名著,有的是商家为了避开翻译版权,有的是为了和经典版本区别,打着“少儿版”的名义,迎合了家长想让孩子多读名著的心理,而大多家长又不懂版本、翻译的重要性。

  她认为,市场上众多的所谓名著精读本,其实并不是改写,只是对原著的“缩写”,针对泛滥的“缩写本”,汤素兰打了个比方:“当作品中的描写、人物对话、生活细节被删去以后,就像一棵树被去掉了所有枝叶,只剩下木头。”

  她解释,文学是语言的艺术,文学的韵味、作家个人的风格,是通过文字反映出来的,文学所叙写的内容无非是大千世界的生老病死,这是所有作家共有的题材;但名著之所以成为经典,恰恰在于其独特的“枝叶”——即独特的语言和细节。

  好的儿童版改编是让原著“长出血肉”

  在汤素兰看来,改编者要有极高的文学素养,要对读者与被改编的作品有深刻了解。“改编不是简单删改,而是用孩子们能理解的语言呈现作品的精髓。读改编的名著,不是为了让孩子完成读名著的任务,而是读过之后,对原作产生更深厚的兴趣。”

  什么样的名著改编才是孩子真正需要的?汤素兰举了两个例子。

  19世纪初英国兰姆姐弟编写的《莎士比亚戏剧故事集》,从莎士比亚流传下来的戏剧中精选出比较适合儿童读者的20部作品,做了故事化、儿童化的改写,同时再现莎翁戏剧的思想和语言风貌,成为文学史上为儿童改编经典作品的一个经典事例。

  “兰姆姐弟的改编之所以成功,是因为他们自己就是散文家,有很高的文学造诣。”汤素兰介绍,兰姆姐弟对莎士比亚戏剧了解很深,从戏剧文学改编为故事,保留了作品的灵魂——人物性格的鲜活、命运的起伏、情感的真挚,同时用孩子能理解的语言和节奏把故事讲清楚。

  最近,英国儿童文学作家迈克尔·莫波格的改编集《给孩子的第一本莎士比亚》,也是汤素兰推荐的名著改编案例。莫波格精选了莎士比亚10部最负盛名的戏剧进行深度“转译”,用现代语言鲜活呈现原作精髓,剔除过时的观念,聚焦“人性的复杂”这一永恒主题。

  《哈姆雷特》中的犹豫与责任、《李尔王》中的轻信与悔恨、《麦克白》中的野心与恐惧,“这些深刻的命题被包裹在引人入胜的故事中,让孩子在审美体验中完成对人性的第一次深刻理解。我认为这种改编就是成功的。”汤素兰说。

  “好的适龄化改编,我觉得应该是‘不失筋骨,又长了血肉’,‘骨架’是原著的,但要用孩子能消化的方式来表达。”具体而言,汤素兰认为,内容上,可以适当删减过于复杂的情节线索,简化成人化的情感和思想,但绝对不能把人物脸谱化,不能让故事只剩情节而没有细节;呈现方式上,语言要更生动、更形象,节奏要更明快,可以减少冗长的环境描写和议论;篇幅也要控制,小学中低年级的孩子注意力有限,改编本通常要分章节、每章不太长,这样孩子读起来不累。“总之,好的改编不是简单的删改,而是一种创造。”

  作为实践者,汤素兰也分享了自己的改编经验。她曾改写过《尼尔斯骑鹅历险记》,把原著的精华浓缩在16个章节里,突出了尼尔斯的成长过程,尽量保留了生动的民间故事和瑞典山川湖泊的描写。孩子阅读后,既了解了故事,也能感受到塞尔玛·拉格洛夫文字的魅力。

  中国古典文学《聊斋志异》在汤素兰看来,十分适合做少儿版改编,一是孩子们对鬼灵精怪的故事感兴趣,而作家创作这类故事不多;二是因为《聊斋志异》是用文言文写的,孩子直接阅读有难度,需要转译;三是里面有些篇章不适合孩子看,需要作出筛选。她曾亲自操刀改写《聊斋志异》,剔除了吓人的部分,留下的是神奇的想象、善良、智慧和对美好的向往。

  追逐“少儿版名著”背后的阅读焦虑

  当前,不少家长出于升学焦虑和对孩子阅读能力的担忧,热衷于购买各类“少儿版名著”或“精简版名著”。与此同时,网络平台上的“3分钟读懂名著”“干货提炼”等内容也大行其道。许多孩子通过这些碎片化、快餐式的方式了解名著梗概和考点,却可能鲜少翻开原著。

  这种焦虑也直接反映在了图书市场的榜单上。浙江少年儿童出版社社长郑重一段谈论少儿出版的发言,引发家长、教育工作者和出版界思考。在他列出的2025年少儿图书销量榜中,带有成功学色彩的书籍跻身前列,而曾长期占据榜单高位的儿童文学作品,却退居50名开外。

  “读书不能太功利,不能急于求成。”汤素兰观察到,许多家长因为焦虑,将阅读变成了必须完成的任务和必须记住的知识点,导致孩子产生逆反心理。面对那些被读书主播“话术”裹挟、担心孩子落后的家长,汤素兰建议,最重要的是让孩子对阅读产生兴趣,养成阅读习惯。

  家长主导着孩子的选书权,汤素兰指出,选书的时候要让孩子参与,要照顾孩子的兴趣。“阅读要循序渐进,先从有趣的、贴近孩子生活的故事开始,慢慢引入一些经典。有的孩子喜欢科幻小说,你不能硬塞给他一本童话故事;有的孩子喜欢童话故事,就别强迫他读《巴黎圣母院》。”她特别提到,同龄人中间的流行读物,虽然可能缺乏深度,但能带来阅读乐趣,家长也无需杜绝孩子接触这些读物。

  “只有家长先放下焦虑,孩子才能真正体会到阅读的愉悦。”汤素兰呼吁,家庭中应该营造读书的氛围,如果家长自己经常捧着书,孩子自然会觉得读书是一件美好的事。她尤其推荐亲子共读,如果是家长和孩子都读过的经典名著,聊起来也更有话题,共读的收获也更大,“亲子共读不限于低年龄段,不限于读图画书,也可以和孩子一起看改编动画或者电影。但要选那些尊重原著的,不能让孩子只看热闹”。

  中青报·中青网记者 戴纳 见习记者 蒋欣雨 来源:中国青年报

  2026年05月31日 03版

责任编辑:张毅