首页|新闻|图片|评论|共青团|温暖的BaoBao|青年之声|青春励志|青年电视|中青校园|中青看点|教育|文化|军事|体育|财经|娱乐|第一书记网|地方|游戏|汽车
首页>>新闻 > 即时新闻 >>  正文

缅怀百岁翻译界泰斗许渊冲:译生译世,百岁“少年”

发稿时间:2021-06-17 12:33:00 来源:中国青年报客户端 作者:李晗 胡宁 中国青年网

  6月17日,我国翻译界泰斗、北京大学教授许渊冲逝世。从《道德经》《楚辞》到《追忆逝水年华》,“李杜”和莎士比亚在这位堪称“诗译英法唯一人”的百岁译者笔下诗性“相遇”。

  翻译是许渊冲的一生。他由着这支笔横跨古今中外,也由着自己便是百岁也少年意气、率性张狂。“To be or not to be”这一莎士比亚的名句,他认为正确的译法是——要不要这样过日子?这也是他叩问自己一生的问题,而他的答卷今日画上句点。

责任编辑:任洁
 
相关新闻
加载更多新闻
热门排行
热 图