
据了解,每次大的会议上,我们总能见到一些女翻译操着流利的口语进行同声传译。不论是政府报告还是一些古诗词,她们总能翻译的很流畅,甚至达到英语中的“信、达、雅”。这可让简笔划羡慕的不得了。
每年召开两会时,新闻发布会的翻译都会成为亮丽的一道风景线。这不,今年也不例外,简笔划就从今年的两会各个新闻发布会、记者会上,看到了很多女神级翻译。
甚至还有网友看了记者会后表示:“听了你的翻译,我们都有冲动重新爱上英语了!”其实,每年的全国两会上,都会出现多位女神级翻译,那么这些两会高翻是如何练成的呢?历届两会“翻译女神”都有谁?简笔划带大家一起来了解一下。


