代表委员面对面 | 委员建议试点可关闭字幕技术,为2.2亿听力损失群体打通信息无障碍通道
发稿时间:2026-03-10 18:32:00 作者:安俐 王佳琦 来源: 中国青年网
中国青年网北京3月10日电(记者 安俐 实习生 王佳琦)信息无障碍是社会公平正义的重要体现,更是老龄化社会下保障民生权益的关键举措。我国约 2.2 亿人患有听力损失,其中 60 岁以上老年听力损失群体达 1.13 亿,电视作为这一群体获取权威信息、获得精神陪伴的重要渠道,其信息传递的均等性与即时性直接关系到千万人的生活与权益。
今年全国两会,全国政协委员杨洋聚焦听障和老龄群体的信息获取困境,提出在电视节目中试点实施可关闭字幕技术,旨在以标准化、专业化的技术手段,落实《无障碍环境建设法》要求,让听力损失群体平等“听见”时代声音,筑牢信息无障碍的民生防线。
为推动可关闭字幕技术在电视节目中落地实施,切实保障听障和老龄群体的信息权益,杨洋认为可以从试点先行、标准落地、范围拓展、质量保障四个方面,构建可关闭字幕的实施体系。
杨洋提出,建议在中央广播电视总台或央视频设立可关闭字幕试点频道或栏目,同时支持有条件的地方电视台选取新闻频道或栏目开展试点,在实践中积累经验,为后续全国全面推广奠定基础。
同时明确实施要求筑牢技术体系,建立“标准统一、传输独立、终端适配、一键开关”的同步字幕体系,硬性规定电视台及网络视听平台,在新闻直播、应急广播、体育赛事、重大活动直播等关键场景,以及日常节目中,同步传输符合 GB/T 44882-2024 国标的可关闭字幕数据流,让可关闭字幕的实施有规可依、有标可循。
三是逐步拓展实现全面覆盖,持续加大日常节目中可关闭字幕的播出时长,并逐年提升覆盖比例,推动传统对白字幕逐步过渡为可关闭字幕。同时依托可关闭字幕的技术优势,开发多语言字幕功能,既契合海外对节目播出的技术要求,提升我国电视节目出海可能性,也能增加节目商业效益,实现社会效益与经济效益双赢。
四是完善质量控制原则兼顾实效与实操,考虑到直播场景的特殊性,对直播同步字幕实行适度容错机制,结合听障群体的实际需求,明确20%以内的容错率。建议为直播同步字幕增加专属“耳朵”标识,明确其为听障和老龄群体设置的无障碍设施,同时规定字幕中的错别字不作为内容制作质量和绩效考核扣分项,不认定为播出事故,打消节目制作机构的实操顾虑,让可关闭字幕技术能更顺畅地落地应用。
杨洋表示,在电视节目中试点并推广可关闭字幕技术,不是简单的技术升级,而是落实无障碍环境建设要求、回应老龄化社会民生刚需的重要民生工程。2.2 亿听力损失群体的信息权益,值得被看见、被重视,以标准化的技术手段打通电视节目信息传递的 “最后一公里”,让听障群体能及时获取权威信息、老龄群体能轻松享受视听乐趣,才能真正实现信息获取的均等与即时,让每一个生命都能平等 “听见” 时代的脉搏,让社会的温暖与公平体现在每一个细节之中。
中国青年网、中国社会科学院大学新闻传播学院建设性新闻工作坊
联合出品