五 中国网络小说引欧美“宅男”疯狂“追更”
这件事儿,很多人都没想到。那就是中国网络文学已成功走出国门,登陆欧美二次元阵地,影响力超出了许多人的想象。在Wuxiaworld(武侠世界)、Gravity Tales等以翻译中国当代网络文学为主营内容的网站上,到处可见众多外国读者“追更”仙侠、玄幻、言情等小说的盛况。

众多国外翻译组每天都会上传无数英语文本,而欧美“宅男”们则认真地为自己喜欢/讨厌的书撰写着大段的评论。
网络小说《盘龙》完结了,西方读者们在下面排队感谢翻译,各种不舍。

六 《海外中文古籍总目》盘点流失海外的中国古籍家底
中国文化源远流长,留下的古籍更是不可胜数,其中有许多珍贵的古籍因各种原因流落海外。中华书局启动的《海外中文古籍总目》出版项目被列入“十三五”古籍整理出版工作五大重点之一,它将使越来越多沉睡在国外图书馆库房里的中文古籍被唤醒,越来越多散落在世界各地的珍贵中文古籍以各种形式得以重新面世,中文古籍的家底将越来越清晰。

▲美国加州大学伯克利分校东亚图书馆藏《文章正宗》资料图片
2016年,这一项目已得到了北美地区各馆的积极响应。目前,已有13家海外藏书机构加入《海外中文古籍总目》项目。我们为何要倾尽全力编制完备的《海外中文古籍总目》?因为要知道中国古籍与中华传统文化对海外的影响,看看它就全明白了。
七 当汤显祖遇到了莎士比亚,中西文化双星闪耀
四百年前,人类星空有两颗璀璨的巨星陨落。他们分属东西方,但都是文学史上不朽的巨子。穿越数个世纪,人们仍然在剧院和书籍中享受他们的精神创造。2016年12月6日,中英两国专家学者相聚在上海的“跨越时空的对话——中英纪念汤显祖莎士比亚逝世400周年研讨会”。汤显祖遇上莎翁,预示着中国传统文化走向世界的广阔前景。

▲《牡丹亭》来到了伦敦莎士比亚环球剧院
2016年,为纪念汤显祖逝世400周年,上海昆剧团排演了汤显祖的代表作《牡丹亭》《紫钗记》《邯郸梦》《南柯记》4部大戏,构成了完整版的“临川四梦”。该系列已在海内外举行了42场演出,所到之处均一票难求。
八 成龙打出一片天,奥斯卡终身成就奖给了中国人
2016年11月12日,成龙荣获奥斯卡终身成就奖,他也是首位获此殊荣的华人。

成龙将中国动作电影在世界范围内发扬光大,是第一个把功夫和喜剧完美结合的演员。更重要的是,成龙让外国人见到了一个不一样的中国、不一样的中国人,打开了一个新的视角。正如成龙本人所言,“中国人说话没人听的时代已经过去了! ”
对广大中国观众而言,缺少成龙电影的童年,当然也是不完整的。
九 中国电影借风组团出海
多年来,走出去一直是中国电影业的目标。但零打碎敲的状态让中国电影在海外的影响力甚微。如今中国电影人终于领悟到,团结就是力量。组团出海,成为大家共同的选择。
2016年11月30日,国家新闻出版广电总局电影局召开“中国电影普天同映”海外工作座谈会,探讨在新形势下如何进一步推动中国电影的海外影响力。

华人文化控股集团、华人影业、万达影视、光线影业、华谊影业、乐视影业等30多家一线电影制片公司踊跃组团。年末,电影《长城》上映,走出中国电影国际化包装的第一步。
十 纪录片《中国面临的挑战》获第68届美国洛杉矶地区艾美奖
2016年12月16日,纪录片《中国面临的挑战》第三季启动仪式在北京举行。
《中国面临的挑战》是上海广播电视台外语频道制作的系列专题片,该片由国际知名中国问题专家罗伯特·劳伦斯·库恩主持,是国内首部以西方人视角观察、研究、分析中国现状的社会现实题材纪录片。该片于2012年播出第一季,此后登陆美国、德国、澳大利亚等多家海外主流媒体,仅在美国,其第一季、第二季就在210个公共电视台播出。截至2016年7月,累计4000余集次,在美国前十大城市覆盖率从第一季的70%攀升到第二季的96%。

“中国已成为世界第二大经济体。我们所拍摄的纪录片是要告诉世界一个真实的中国。”库恩说。节目的采访与拍摄历时超过一年,总行程逾40000公里。节目质朴、生动、娓娓道来,向国际社会解释了什么是“中国梦”,如何实现“中国梦”,实现“中国梦”最大的挑战是什么,“中国梦”对世界意味着什么。
目前,这部纪录片已经获得了国内外大量观众的认可,被誉为“打通了中西方舆论场”。它不仅获得了国内许多奖项,还摘得今年第68届美国洛杉矶地区艾美奖。
*本文系文汇独家稿件。未经授权,严禁转载。|图片来源于网络


