中国青年网

新闻

首页 >> 社会 >> 正文

当俄罗斯女孩邂逅祁门红茶

发稿时间:2026-06-01 06:34:00 作者:王书浒 王海涵 王磊 来源: 中国青年报

  爱林在茶厂里。李福凯/摄

  近日,第十八届安徽国际茶产业博览会在合肥举办,来自俄罗斯的90后女孩爱林作为参展商代表,与同行和顾客品茶、交流、叙旧,俨然一个“中国通”。

  2025年夏天,从安徽农业大学茶学专业硕士毕业后,爱林做了一个让家人觉得意外的决定。她收拾行囊奔赴安徽池州,走进一家有着70多年历史的中华老字号茶厂,换上白大褂,成了生产一线唯一的海外技术研发人员。

  跨越万里的职业选择,在外人眼里颇有几分传奇色彩。但对爱林来说,去基层茶厂上班,是一个茶学硕士最纯粹的专业奔赴——因为这里有中国红茶的工艺与历史。来中国之前,爱林曾在俄罗斯担任历史老师,也卖过茶叶。可不管做什么,心里总惦记着19岁时在故乡乌法市咏春拳馆里喝到的那一口中国红茶。凭着这份牵挂,她干脆告别家乡,开启了和中国茶打交道的日子。

  茶,人在草木间,是最具中国风味的饮料。中国茶文化,包含茶品、茶礼、茶道、茶艺、茶俗等组成部分,雅俗共赏、融入生活。安徽茶叶更是底蕴深厚,茶叶品种数不胜数,更有黄山毛峰、太平猴魁、六安瓜片、祁门红茶等名茶。

  文化的底色,也为茶学研究增添了独特的吸引力。作为国内茶学教育的重要阵地之一,安徽农业大学“以文化人、以茶育人”,策划了“一带一路”茶文化体验活动,面向留学生传播中华茶道,让茶香走出校园走向全球。

  爱林就是在这样的氛围中接触并爱上徽茶的。难能可贵的是,她通过做中学、学中做,在技艺研究过程中感受中国文化,也推动传统文化吸引世界目光。

  在高校实验室里,爱林面对的是3克干茶、150毫升沸水、严格定时5分钟的标准化教学;而在茶厂的生产线上,她面对的是成吨的毛茶原料,以及泛着黑亮光泽、齿轮缓慢交错的传统木质联装生产线。然而,从象牙塔走入厂房,现实的挑战才刚刚开始。全新的工作节奏、截然不同的生活习惯,让起步阶段的爱林倍感艰难。

  更现实的硬骨头在于技术破局——中俄两国的饮茶文化存在着不小的差异:祁门红茶讲究含蓄清甜的“祁门香”,口感柔和;而生活在高寒地区的俄罗斯人,追求浓烈浑厚、能压得住糖和牛奶的浓郁风味。爱林说,很多人以为,外国人学中国茶,图的不过是烫杯、候汤、闻香的东方情调。优雅的茶艺表演固然赏心悦目,但那绝不是茶学的全部,更不是对外贸易的通用语言。

  为了在保留徽茶灵魂的前提下提高茶汤的浓厚度,爱林每天在拼配台前一站就是几个小时。为了盲测练到舌尖麻木、为了手工炒茶手掌生出厚茧。而这些恰恰是一个外国学艺者对中国传统文化完成现代转译的关键。多1克,少1克,火候与产区的微妙调整,都被她“翻译”成了天平上的干茶克重。

  在师傅、省级非遗代表性传承人程晓祥悉心指导下,严谨的爱林用现代配方和数据一遍又一遍调试,不仅调出了符合家乡人口味的新配方,更帮老茶厂对接上了茶叶出口的国际检测标准。

  程晓祥觉得,徒弟的努力,体现了一种跨文化相融的真诚与深度。茶文化的传播,就藏在每天专注的毫厘克重间。

  事实上,爱林与皖南小城池州的缘分,在40多年前就已埋下伏笔。在这座老茶厂的历史陈列室里,珍藏着一块20世纪80年代的外销商品铁皮唛牌,清晰地记录着当年中国茶叶赴俄罗斯乌法茶叶厂交流的历史。

  年少时,爱林在故乡乌法初识茶香,在俄罗斯巴什基尔国立大学读本科时,毕业论文主题为中国古代史。多年后,她跨越万里来到安徽池州,竟然在生产一线与这块留有历史温度的唛牌再度“相逢”。

  下班后,爱林会在池州当地小区的树荫下静心收气,打一套长拳,过着接地气的中国日子;上班时,她守在机器旁,将跨文化交流融入柴米油盐的日常。

  一叶藏天地,一茶连中外。安徽农业大学茶业学院院长宋传奎觉得,中国茶文化要持续吸引世界目光,需要把握匠心,提升自身品质、策划体验活动、延伸消费场景、创新融合口味、做好故事传播、实现文化转译,进而打动更多全球的年轻茶饮群体,让文化有活力、传播有温度。

  王书浒 中青报·中青网记者 王海涵 王磊 来源:中国青年报

  2026年06月01日 04版

责任编辑:高秀木