运动员受伤怎么拨打送医电话?怎么点一份不要酱的芝士汉堡……
在北京冬奥会期间,如果有外籍友人遇到难题又不会中文,该怎么办呢?在“冬奥通”手机App中,通过“译员在线”服务功能,就可以实现全天候多语言服务。这背后的“外语话务员”是坚守在多语言呼叫中心的96名北京外国语大学学生志愿者。
多语言呼叫中心志愿者带队教师何腾腾介绍,这个中心实际上是第三方通话机制,提供翻译服务,从1月23日开始运行,将服务到冬残奥会结束,共提供21个语种的语言服务。其中,7个语种24小时值守热点,14个语种18小时值守。
这些志愿者虽然没有出现在冬奥各个场馆内,但却坚守在“语言服务的大后方”,为冬奥会各场景的翻译工作提供有力支援。今天,中青报·中青网记者就带你探访多语言呼叫中心如何运转。(中青报·中青网见习记者 许子威 赵婷婷)